Библиотека

Последняя битва

Последняя битва. Издание 2005 года.
Последняя битва, издание 2005
Читать
Купить
Название: Последняя битва
Оригинал: Lord Brocktree
Выход: 2005
Выход оригинала: 2000
Серия: «Рэдволл»
Переводчики:
Иллюстраторы:
Обложка: Ломаев Антон
Страниц: 384
ISBN: 5-352-01481-9
Порядок издания: 13
Хронология: 1
Предыдущая книга: Легенда о Льюке
Следующая книга: Талисман из Рэдволла
Рейтинг книги:

Части

  • Книга первая. ДНИ УНГАТТ-ТРАННА, ИЛИ ДОРОТИ ПОКИДАЕТ ДОМ
  • Книга вторая. ПРИ ДВОРЕ КОРОЛЯ БАХВАЛА, ИЛИ КОРОЛЕВА ДОТТИ
  • Книга третья. ЛОРД БАРСУК ПОЯВЛЯЕТСЯ, ИЛИ ШАЛЬ ДЛЯ ТЕТИ БЛИНЧ

Сюжет

В Саламандастроне стареет Лорд Каменная Лапа. Но эта гора не тот Саламандастрон, которым мы его знаем. Единственные зайцы, защищающие легендарную гору уже в возрасте и их мало. Побережье Страны Цветущих Мхов стало мирным за прошедшие сезоны, и поэтому молодые зайцы пустились в странствия, стремясь быть вдали от старших, и жаждая новых приключений. Именно тогда дикий кот Унгатт-Транн, брат Вердоги Зеленоглазого, повёл свою Армию Синих к Саламандастрону, желая сделать величественную гору своей. Армия Синих носит такое название потому, что каждый её воин окрасил свой мех синим цветом, чтобы показать свою преданность Транну. Лорд Каменная Лапа и его зайцы защищались пока могли, но не сумели отразить нападение Армии Синих, и им пришлось отступить в пещеры под горой. И теперь, когда Унгатт-Транн держит Саламандастрон под контролем, старому лорду барсуку остаётся лишь верить в своего старого друга, Резвого, которого он послал за помощью.
Тем временем, неожиданная помощь приходит во главе с Броктри, сыном Каменной Лапы, который находится на полпути к Саламандастрону. Волею случая, он встречает молодую зайчиху, Дотти, которая также направляется в Саламандастрон. Естественно, путь Броктри и Дотти пересекается с Резвым и его компаньонами, беличьей бандой во главе с Юккой Пращой. Узнав, что Саламандастрон в опасности, Броктри решает помочь Резвому в его поисках, чтобы собранная армия победила Армию Синих и вернула Саламандастрон.

Интересные факты

  • Это единственная из всех книг, в которой не присутствует и не упоминается аббатство Рэдволл.

  • Это единственная книга, в которой не появляется ни Мартин Воитель, ни его дух.

  • Оригинальное название книги корректней было бы перевести как “Лорд Броктри”. Что интересно, так это то, что первое слово названия (“Лорд”) является также первым словом самой книги, а последнее слово названия (“Броктри”) является последним словом книги.

  • Любопытно, что название книги издательство “Азбука” придумало от балды, но получилось, что правильней было бы назвать книгу вовсе не “последней”, а тогда уж “первой” битвой, так как она идет самой первой по хронологии.

Герои

Розалона Бахвал Большие Кости Руланго Свирепый Глаз Рогг Длинная Ложка Медунка Жесткий Каменная Лапа Гурт Длинная Ложка Фрукч Рвущий Клык

Добавить отзыв

Отзывы

  • Элизабет

    Элизабет

    22.09.2006

    Мне очень понравилось, очень смешно, весело, незабываемо!!!!!!

  • Флориан

    Флориан

    13.08.2006

    Прикольная книга!

  • колян

    колян

    06.08.2006

    книга супер

  • мафусаил

    мафусаил

    26.06.2006

    ещё не читала но наверно хорошая книга

  • noverno poslednaja bitva samaja interesnaja

  • Лера
    15.06.2006

    а помоему она должна быть первой!!!!!

  • Хват

    Хват

    15.05.2006

    где её читать-то?

  • Лунатик

    Лунатик

    09.05.2006

    Класс!!!!!

  • Призрак

    Призрак

    14.02.2006

    Довольно интересная книга по части битв.

  • Валери Валериана

    Валери Валериана

    14.01.2006

    Очень весёлая книга!

  • Кейла

    Кейла

    02.01.2006

    Книга классная! И перевод хороший!

  • рванохвост

    рванохвост

    24.12.2005

    книга-очень захватывающая

  • Rav

    Rav

    28.11.2005

    WEll

  • Martin

    Martin

    23.11.2005

    Я только недавно начал читать эти книги (кстати уже 5 читаю!) и замечаю что они по содержимому одинаковы! Люди скажите они все такие?!?!?!?!?????!!!!!!

  • Василика

    Василика

    08.11.2005

    Пока не читала . Надеюсь что перевод будет без ошибок. А то читаю книгу "Поход Ммматиаса" там Матиас получил карту и к ней стихи начало звучит так : 2На юс и на глаголь держи свой путь.и.т.д.". А там пишут :"На юг и на глаголь держи свой путь" . Нуууууу и как это понимать?А?

(c) Redwall.Ru, 2019